Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il santo | la santa pl.: i santi, le sante | der Heilige | die Heilige pl.: die Heiligen | ||||||
| il sacro pl.: i sacri [REL.] | das Heilige | ||||||
| il die pl.: i dii [ELETT.] - semiconduttore | das Die pl.: die Dies - Halbleitertechnik | ||||||
| il die pl.: i dii inglese [INFORM.] - semiconduttore | das Die pl.: die Dies inglese - Halbleiter | ||||||
| vacca sacra | heilige Kuh pl.: die Kühe anche [fig.] [coll.] - etwas Unantastbares | ||||||
| la comunione pl.: le comunioni [REL.] | Heilige Kommunion pl.: die Kommunionen | ||||||
| olio santo [REL.] | Heilige Öle [cattolicesimo] | ||||||
| ibis sacro [ZOOL.] | der Heilige Ibis pl.: die Ibisse scien.: Threskiornis aethiopicus [ornitologia] | ||||||
| Santa Sede [REL.] | der Heilige Stuhl pl.: die Stühle scien.: Sancta Sedes | ||||||
| vigilia di Natale | Heiliger Abend senza articolo pl.: die Abende | ||||||
| Spirito Santo [REL.] | Heiliger Geist pl. [cristianesimo] | ||||||
| Santa Sede [REL.] | Heiliger Stuhl pl.: die Stühle | ||||||
| la Terrasanta pl.: le Terrasante [GEOG.] [REL.] | Heiliges Land pl. | ||||||
| Sede Apostolica [REL.] - Santa Sede | Heiliger Stuhl pl.: die Stühle | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il fine giustifica i mezzi. | Der Zweck heiligt die Mittel. | ||||||
| L'opera da tre soldi [LETT.] | Die Dreigroschenoper | ||||||
| zoo di vetro [TEATRO] [CIN.] | Die Glasmenagerie | ||||||
| stringere i denti | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| avere un avanzamento di carriera | die Treppe hinauffallen [coll.] [fig.] | ||||||
| consumarsi le dita a furia di scrivere [fig.] | sichdat. die Finger wund schreiben (anche: wundschreiben) [fig.] [coll.] | ||||||
| I dolori del giovane Werther [LETT.] | Die Leiden des jungen Werther | ||||||
| Il giardino dei Finzi-Contini [LETT.] | Die Gärten der Finzi-Contini | ||||||
| Una mano lava l'altra (e tutte e due lavano il viso). | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| Astro del ciel | Stille Nacht, heilige Nacht | ||||||
| Chi è causa del suo mal, pianga se stesso. | Die Suppe, die man sichdat. eingebrockt hat, soll man auch selbst wieder auslöffeln. | ||||||
| Quando il gatto non c'è i topi ballano. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | ||||||
| venerare qcn. come un santo | jmdn. als Heiligen verehren | ||||||
| cascare male con qcn. [fig.] [coll.] | an den Falschen geraten | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sacro, sacra adj. anche [fig.] [REL.] | heilig | ||||||
| santo, santa adj. | heilig | ||||||
| pio, pia adj. - sacro | heilig | ||||||
| sacrale adj. [REL.] | heilig | ||||||
| beato, beata adj. [REL.] | heilig | ||||||
| benedetto, benedetta adj. [REL.] | heilig | ||||||
| sacrosanto, sacrosanta adj. [REL.] | heilig | ||||||
| sine die latino | auf unbestimmte Zeit | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sacralizzare qc. | etw.acc. heiligen | heiligte, geheiligt | | ||||||
| santificare qcn. anche [fig.] [REL.] | jmdn. heiligen | heiligte, geheiligt | | ||||||
| canonizzare qc. [fig.] - sancire | etw.acc. heiligen | heiligte, geheiligt | - gutheißen | ||||||
| dare uno sculaccione a qcn. | jmdm. auf den Hintern geben | ||||||
| vivere alla giornata | von der Hand in den Mund leben | lebte, gelebt | | ||||||
| procurare fastidi a qcn. | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [coll.] | ||||||
| mettere a qcn. una pulce nell'orecchio [fig.] | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [coll.] - jmdn. misstrauisch machen | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo plurale | die art. - bestimmter Artikel Plural | ||||||
| articolo determinativo femminile | die art. - bestimmter Artikel feminin Singular | ||||||
| le pron. | die - Akkusativ Plural weiblich | ||||||
| che pron. - pronome relativo compl. oggetto plurale | die - Relativpronomen als Direktobjekt | ||||||
| colei pron. | die [coll.] | ||||||
| colei che pron. | die, die | ||||||
| coloro che pron. pl. | die, die | ||||||
| colei che pron. | diejenige, die | ||||||
| coloro che pron. pl. | diejenigen, die | ||||||
| quello, quella pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa pron. | der/die/das | ||||||
| quale pron. | der/die/das - Relativpronomen | ||||||
| questi pron. [poet.] | der/die/das | ||||||
| colui che pron. | der, der | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La catastrofe è inevitabile. | Die Katastrophe ist nicht aufzuhalten. | ||||||
| L'orologio si è fermato. | Die Uhr ist stehen geblieben. | ||||||
| Il latte ha una punta di acido. | Die Milch hat einen leichten Stich. | ||||||
| La popolazione è in subbuglio. | Die Volksseele kocht. | ||||||
| La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
| Il significato si può deduure soltanto dal contesto. | Die Bedeutung kann man nur aus dem Kontext erschließen. | ||||||
| La crema deve essere frizionata bene in modo da essere assorbita meglio. | Die Creme muss gut verrieben werden, damit sie besser einzieht. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un eccessivo influsso da parte del inglese. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un'invasione di termini anglosassoni. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Gli ospiti arrivano uno dopo l'altro. | Die Gäste kommen einer nach dem anderen angekleckert. | ||||||
| Questa donna non è alla tua portata. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Questa donna non è pane per i tuoi denti. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Nel corso degli ultimi anni la società ha registrato perdite notevoli. | Die Gesellschaft hat in den letzten Jahren starke Verluste erlitten. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Sakerfalke, Kreuzbein, Würgfalke | |
Pubblicità






